Was ich am Englischen wirklich hübsch finde, ist die Möglichkeit fast jedes Nomen in ein Verb umzuwandeln.
I conga'ed through the livingroom
Das geht auf Deutsch nicht.
Ich kongate durchs Wohnzimmer
Geht gar nicht. Überhaupt nicht. Klingt eher nach Kolgate.
Das einzige, mir bekannte Wort, bei dem eine Verbisierung funktioniert ist "Saugnapf". Ich überlege jetzt, ob ich die derzeitig in der Wohnung eingesetzten Saugnäpfe vervielfache (oder überhaupt erstmal in Einsatz bringe. Wir haben lt. letzter Zählung gar keine), um in Unterhaltungen lässig einzuwerfen, dass ich am Wochenende wieder die unzähligen Gerätschaften an die Wand gesaugnapft habe.
Wie nennt man es wohl, wenn man Saugnäpfe wieder abpflückt? Absaugnapfen? Abnapfen?
Schwierig.
Es gibt einen kausalen Zusammenhang zwischen dem makelos weißen Hemd am Morgen, dem unsterblichen Bedürfnis nach Spaghetti Bolognese zu Mittag und dem wichtigen Kundentermin am Nachmittag.
Man hat dieses Phänomen ausführlich empirisch untersucht und ist jederzeit bereit und in der Lage, das Experiment zu wiederholen.